Retour au bureau / Back to office

29
Mai
Le 27 mai 2020, une visite, en vue de la réouverture de deux bâtiments (Main site Bat. A&B et Bel Air), a été organisée par la Direction.

Dix personnes étaient invitées dont deux membres de la direction, les membres de la CSSCT et des volontaires élus du CSE. Trois membres de la CFDT Amadeus y ont participé : Géraldine Brunstein (secrétaire adjointe du CSE), Ghislaine Bel-Genovesi (CE Européen) et Jérôme Reytinat-Hardouin (CSSCT).
On May 27th, Management organised a visit to the Sophia Main (Bldg. A & B) and Bel Air sites to review the preparations in place for their re-opening on 2 June 2020.

The 10 people invited to the tour included two from management, representatives from the CSSCT, and elected CSE members. The CFDT was represented by 3 members: Géraldine Brunstein (Assistant Secretary CSE), Ghislaine Bel-Genovesi (European) and CE Jérôme Reytinat-Hardouin (CSSCT).
Lors de cette réunion, nous avons eu les premiers chiffres, suite aux communications proposant un retour basé sur du volontariat.
Environ 360 volontaires, répartis de la manière suivante :
·       Plus de 100 personnes pour 5 jours par semaine
·       Moins de 100 personnes pour 4 jours par semaine
·       Plus de 100 personnes pour 3 jours par semaine
·       60 personnes pour 1 ou 2 jours par semaine
During this visit, Management shared the break-down of the number of Back-to-work volunteers for the 2 June wave.
Approx. 360 volunteers
·       More than 100 people working 5 days per week
·       Less than 100 people working 4 days per week
·       More than hundred people working 3 days per week
·       60 people working 1 or 2 days per week
Le questionnaire sera renvoyé régulièrement, à minima de manière mensuelle, afin de permettre aux salariés de faire évoluer leur choix. Un webinar obligatoire est organisé pour tous les volontaires afin de bien expliquer les règles à respecter sur site, ceci réactivera leur badge, une fois la signature numérique effectuée. Ce webinar explique toutes les règles à respecter : les gestes barrière, la distanciation, …

Voici les liens internes pour ces points :
–          Neo FAQ
–          Restaurant Main
–          Restaurant Bel Air
The Back-to-work Volunteer questionnaire will be sent a minimum of once per month, enabling the employees to change their Back-to-work time.
A mandatory webinar, with certificate, will have to be completed by the volunteer employee. The activation of the employee badge will be done after the numeric signature has been completed.  The webinar explains all the Barrier gestures and Physical distancing measures in place for the sites.   

Links useful:
–          Neo FAQ
–          Restaurant Main
–          Restaurant Bel Air
Voici quelques photos prises lors de cette visite. Here are some photos taken during this visit.
1- Portiques dans un seul sens, fléchage au sol depuis le parking, une seule entrée possible.
2- Les machines à café accessibles, une sur deux, 1m de distance entre chaque personne est matérialisé au sol 
3- Les distributeurs de snack idem avec le gel et le papier pour désinfection à disposition. 
4- Les plans de circulation sont affichés à chaque escalier & entrée
5- Les bureaux à ne pas utiliser sont identifiés
6- La circulation dans les bâtiments a été expliquée (pour les ascenseurs, cela sera libre car 1 seule personne doit l’utiliser) 
7 & 8- Pour les restaurants, le mode opératoire est bien expliqué, les paniers repas sont servis, une place sur quatre est disponible, quatre zones sont identifiées, une personne vous guide dans la bonne zone et nettoie après votre passage. Les micro-ondes sont à disposition. Les plateaux repas proposés sont des repas froids à commander à l’avance sur les sites Click&Collect.
1- Dedicated directional access port.
2- Coffee and snack machine floor markers.  
3- The same snack dispensers with gel and disinfection paper available.
4- Maps depicting circulation routes, posted at each entry and stairwell.  
5- Desk not in use identified
6- Detailed circulation Site Map. For the elevators – 1 person at a time.
7 & 8- For the restaurant – Box lunch will be served. 1 place in 4 available. 4 zones with guide for seating and cleaning after the meal.
Après avoir passé la porte de l’entrée, du gel hydro alcoolique est disponible et deux masques dans une enveloppe vous attendent. Du gel est disposé partout, les portes sont ouvertes (sauf les toilettes). Pour s’essuyer les mains, le tissu est remplacé par du papier jetable, des poubelles avec ouverture à pied sont à disposition. Le port du masque est obligatoire sauf assis à votre poste et pendant votre repas. Le second masque sera à utiliser après le repas de midi afin de respecter les 4 heures réglementaires. Seuls les masques fournis par Amadeus sont utilisables sur site.

L’adresse mail covid19@amadeus.com ou un incident, suivant le cas sont à utiliser pour les questions à Amadeus (vérifiez dans les FAQ).

Pour nous contacter, contact@cfdt-1a.fr.
Hand sanitizer gel will be available after passing the entry doors as well at strategic locations throughout the buildings.  2 masks will be provided per day. Only masks provided by Amadeus are authorised and must be worn at all times, except when at your desk and when you are at the table in the canteen. The second mask is to be used after lunch to respect the 4-hour rule. Special pedal bins will be provided for mask disposal.  In the toilets hand disposable paper will replace the normal tissue and pedal bins installed.

The email address covid19@amadeus.com or an incident, as the case may be, should be used for question to Amadeus (check in the FAQs).

Contact us, contact@cfdt-1a.fr.